巴西的一些Twitter用戶(hù)可能在未來(lái)會(huì)看到純巴西葡萄牙語(yǔ)的時(shí)間線啦,即使他們關(guān)注的用戶(hù)是使用其他語(yǔ)言發(fā)推文的。
為什么呢?因?yàn)門(mén)witter已開(kāi)始在該地區(qū)測(cè)試自動(dòng)翻譯推文功能,以便用戶(hù)更容易理解(他們)所關(guān)注的消息。在Twitter Brazil的一篇博客文章中宣布,該公司表示,iOS和Android上的部分用戶(hù)將默認(rèn)啟用該功能。之前,在Twitter中主要語(yǔ)言設(shè)置為英語(yǔ)的用戶(hù),可以點(diǎn)擊或點(diǎn)擊按鈕,手動(dòng)翻譯信息流中其他語(yǔ)言的推文。但從現(xiàn)在開(kāi)始,巴西的用戶(hù)將看到已經(jīng)自動(dòng)翻譯成巴西葡萄牙語(yǔ)的英語(yǔ)推文,而不必自己手動(dòng)選擇翻譯。
雖然Twitter說(shuō)這項(xiàng)功能可以幫助用戶(hù)了解相關(guān)內(nèi)容,但自動(dòng)翻譯有時(shí)可能會(huì)非常不準(zhǔn)確。早在2017年,一名巴勒斯坦男子被以色列警方逮捕,當(dāng)時(shí)他在自己的臉書(shū)賬號(hào)上寫(xiě)了“早上好”,F(xiàn)acebook自動(dòng)翻譯服務(wù)錯(cuò)誤地用希伯來(lái)語(yǔ)翻譯為“攻擊他們”,用英語(yǔ)翻譯為“傷害他們”。
此次測(cè)試只在巴西進(jìn)行,適用于iOS和Android上的有限人群。目前還不清楚它是否或何時(shí)會(huì)擴(kuò)展到更多國(guó)家,與所有實(shí)驗(yàn)性功能一樣,新特性無(wú)法保證它能在測(cè)試階段保留下來(lái)。
-
Android
+關(guān)注
關(guān)注
12文章
3925瀏覽量
127152 -
Twitter
+關(guān)注
關(guān)注
0文章
176瀏覽量
15839
原文標(biāo)題:Twitter在巴西測(cè)試自動(dòng)翻譯推文功能
文章出處:【微信號(hào):IEEE_China,微信公眾號(hào):IEEE電氣電子工程師】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
發(fā)布評(píng)論請(qǐng)先 登錄
相關(guān)推薦
評(píng)論